Atos introdutórios no procedimento ordinário dos sistemas jurídicos brasileiro e italiano

Autores

  • Ernesta Perri Ganzo Fernandez

DOI:

https://doi.org/10.19177/ufd.v2e3201151-69

Palavras-chave:

Atos introdutórios, Petição inicial, Citação, Princípio dispositivo, Princípio do impulso oficial, Atto di citazione, Ricorso, Tradução jurídica

Resumo

Os tradutores de textos jurídicos deparam-se, frequentemente, com termos que escondem armadilhas. As palavras utilizadas nesses textos referem-se a conceitos especializados, próprios de um determinado sistema jurídico, da língua de partida. A tradução literal entre idiomas com parentesco linguístico, por vezes, modifica completamente o sentido original destes termos, pois os cognatos, em determinados contextos, não apresentam equivalência conceitual. O perigo é maior quando os ordenamentos jurídicos compartilham a mesma origem, como o italiano e o brasileiro. Um termo é composto por dois elementos fundamentais: a sua forma linguística (a palavra) e o seu conteúdo (o conceito). Na tradução jurídica é necessário, portanto, conhecer o conteúdo jurídico que a forma linguística expressa para encontrar, na língua de destino, um termo que seja conceitualmente equivalente nos seus elementos essenciais, fugindo das falsas analogias e utilizando, quando necessário, termos mais neutros e explicativos na tradução. Este trabalho, com o propósito de encontrar uma equivalência conceitual, analisa os atos introdutórios dos procedimentos ordinários dos dois sistemas jurídicos e apresenta, em seguida, uma breve síntese do ato introdutório dos procedimentos especiais italianos, concluindo com uma sucinta análise dos princípios jurídicos que fundamentam a utilização destes institutos.

Biografia do Autor

  • Ernesta Perri Ganzo Fernandez
    Tradutora e intérprete de italiano e português. Cursou a Faculdade de Economia na Università degli Studi di Messina e o biênio da Faculdade de Engenharia na Università degli Studi della Calabria. Bacharelanda em Direito pela Unisul – Universidade do Sul de Santa Catarina.

Downloads

Publicado

2011-07-01

Edição

Seção

Artigos