The adaptation of the chronicle as a transference of senses

Authors

  • Silvânia Siebert
  • Silvana Mabel Serrani

Keywords:

Adaptation, Chronicle, Translation, Subjectivity, Authorship

Abstract

The present work is a reflection on the reading of an adaptation, using the chronicle A mulher que fuma, by Mario Prata. One understands that such a gesture of reading and production may be thought of discursively, in its heterogeneity, based on the notions of translation and transference of senses. Keeping the notion of fidelity at bay, here adaptation is seen as a process while aspects relating to subjectivity and authorship are analyzed. One must consider that the image text as a discourse that particularizes such a transfer of senses, as a new signifying materiality, is read and interpreted by another reader, that who reads moving images, the telereader. Discourse analysis allows one to understand the changes of the senses from one work to the other, stressing the significance of the conditions of production and of distribution for the interpretation of cultural and poetic productions by the subjects.

Author Biographies

  • Silvânia Siebert
    Professora do Curso de Comunicação Social da Unisul. Doutoranda do Curso de Pós-graduação em Linguística Aplicada da Unicamp.
  • Silvana Mabel Serrani
    Professora Titular do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada da Unicamp.

Published

2012-02-13