DUETOS LIBRAS-PORTUGUÊS E AS MÚLTIPLAS LINGUAGENS
CONSTRUÇÃO DE SENTIDOS DE SEUS POSSÍVEIS INTERLOCUTORES
DOI:
https://doi.org/10.59306/rcc.v18e12023135-159Keywords:
dueto, poesia, libras, bilíngue, bimodal, dialogiaAbstract
Despite the growing corpus of sign language literature, there is still very little research on artistic-cultural performances of duets. Given that fact, this article describes the production of a poetic duet formed by one deaf and one hearing person. Our theoretical approach is informed by the studies of the Bakhtin Circle (VOLOCHINOV, 2017; BAKHTIN, 2010). Our methodology used the principles of Dialogical Analysis of Language (ADD). The analyzed poem involves two languages and modalities, so the conditions under which audiences watch it vary, depending on whether they know Libras, Portuguese or both languages. We ask, what are the possibilities for understanding for these different audiences? We conclude that the construction of meanings by the different interlocutors depends on linguistic competence, and also on how much the interlocutors know about the theme, the sphere of discourse and how much they can understand of some visual-gestural elements that are part of Libras.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Revista Crítica Cultural de http://www.portaldeperiodicos.unisul.br/index.php/Critica_Cultural/index está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.