DUETOS LIBRAS-PORTUGUÊS E AS MÚLTIPLAS LINGUAGENS
CONSTRUÇÃO DE SENTIDOS DE SEUS POSSÍVEIS INTERLOCUTORES
DOI:
https://doi.org/10.59306/rcc.v18e12023135-159Palavras-chave:
dueto, poesia, libras, bilíngue, bimodal, dialogiaResumo
Apesar do crescente corpus de literatura de línguas de sinais, o estudo referente à estruturação de duetos para apresentação artístico-cultural ainda é praticamente ausente. Dentro deste contexto, o artigo descreve a produção de um dueto poético formado por um surdo e um ouvinte. Tomamos como base os estudos de Bakhtin e o círculo (VOLOCHINOV, 2017; BAKHTIN, 2010). Para a metodologia, empregamos os princípios da Análise Dialógica da Linguagem (ADD). O poema analisado tem duas línguas e modalidades envolvidas, assim são diferentes as condições do público que o assiste: falante de libras, falante de português ou bilíngue. Quais as possibilidades de compreensão desses distintos públicos? Concluímos que a construção de sentidos dos diferentes interlocutores, apreciadores da poesia, depende não só da competência linguística, mas também do quanto o interlocutor tem de conhecimento do tema, da esfera do discurso e quanto consegue entender de alguns elementos visuo-gestuais que fazem parte da Libras.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Revista Crítica Cultural de http://www.portaldeperiodicos.unisul.br/index.php/Critica_Cultural/index está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.