O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate

Authors

  • Zelina Beato

DOI:

https://doi.org/10.19177/memorare.v1e22014157-181

Keywords:

Escrita, Memória, Tradução.

Abstract

A desconstrução de Jacques Derrida foi marcada de maneira indelével pela psicanálise freudiana e aqui, dois textos de Derrida em torno do pensamento freudiano trabalham de forma mais incisiva as noções de escrita, arquivo e tradução, importantes para qualquer análise da relação que une memória, tradução e história. Esse encontro de Freud e Derrida abre-nos a possibilidade de pensar uma noção de arquivo que não se reduz à memória como reserva consciente, nem como rememoração e radicalmente redefinindo a tradução como leitura contingente - uma espécie de contra-assinatura do original.

Published

2014-04-20